ATELIER DE VALIDATION DE LA TRADUCTION DES MANUELS OFFICIELS D’ENSEIGNEMENT A DISTANCE AU TCHAD

Les travaux de l’atelier de validation de la traduction des manuels Officiels d’enseignements à distance au Tchad se poursuivent au Centre National de Curricula (CNC).

Retour en images sur les travaux de groupe et de discussions des participants.

Ces derniers ont pour mission de :

– Lire minutieusement les différentes fiches mises à leur disposition afin de les corriger ;

– Vérifier la conformité des contenus avec les manuels officiels en français ;

– Apporter des observations de forme et de fond sur les différentes fiches ;

– Intégrer les corrections et les observations pertinentes après débat en plénière ;

– Valider la version finale des différentes fiches.

A lire également

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *